«Без права переписки»

BelarusЕсли до президентских выборов я жил через стенку с гостиницей «Европа», то сейчас, после выборов, я живу напротив огромного здания КГБ, через небольшую улицу — так близко, что можно протянуть веревку из моей комнаты в офис КГБ и сушить на ней постельное белье. Будучи человеком мистического мироощущения, даже в этой случайности, если отбросить паранойю, я увидел некоторую символику происходящего сегодня в Белоруссии.

По доброй воле и «заданию редакции» я должен иллюстрировать два репортажа, всего лишь по одной фотографии в каждом, с headline-ом: «Репрессии в Белоруссии» и «Будущее оппозиции в стране». Что можно снимать в этой связи? — я не имею ни малейшего представления… поэтому опять пью много кофе с утра, таким образом возбуждая себя, и иду на улицу рассматривать мрачные лица горожан в надежде найти что-то в их выражениях и формах, что позволит мне притянуть  «за уши» фотографию к тексту репортажа над которым работает голландец-журналист.

Если нечего снимать, а снимать надо, я всегда иду туда, где большое скопление людей. Это помогает мне. Я нахожу в толпе один — два сюжета на «заданную тему» и практически не пользуясь своим скудным воображением, небогатой фантазией и эпистолярным жанром с грамматическими ошибками в caption (подпись) под фотографией. Делать фотографии — простая работа — иди и смотри.., я двадцать лет хожу через «пустыню»  под началом «фотожурналистики от Моисея» и мне порядочно все это надоело. Но и другого выбора нет или я просто его не вижу.

Каждое утро я смотрю в тонированные окна здания КГБ из своей временной комнаты и понимаю, что решение моих профессиональных проблем находится там — за границей этих  зеркальных отражений и если бы я был «фотографом-невидимкой», то мог бы найти самое прямое решение всех иллюстраций, которые мне приходилось когда-либо делать для газет и журналов. Но поскольку я всего лишь фотограф-аккредитованный, то могу ограничиваться только вторичными проявлениями и следствиями. Я должен искать их и делать визуально-очевидными примитивным «языком фотографии».

Так называемая «Американка» — тюрьма для политических заключенных — находится где-то глубоко во дворах здания КГБ в центре Минска и тот, кто ее видел и был внутри, говорят, подписывает документ «о неразглашении». Я не видел ее… поэтому мне и разглашать нечего. Но мне так кажется, что название «американка» от того, что там когда-то держали «американского шпиона» или шпионов… еще в бытность Советской власти и власти Союзного КГБ. Но, скорее всего, политическую тюрьму так называют от того, что она построена по американскому принципу строительства мест заключения: блочно как крепость с площадкой для прогулок внутри здания. Так или иначе, но сейчас в «Американке» находятся все бывшие кандидаты в президенты, они не шпионы и Белоруссия далеко от Америки.

Я начинаю с того, что вхожу в бюро пропусков СИЗО и спрашиваю: «Могу ли я увидеть политических заключенных?» «Женщина в окошке» выпучивает недоуменные глаза и отвечает не мне, а своим коллегам: «Они совсем обнаглели!» Конечно, я не реагирую в том смысле, что это не мы обнаглели, а они.., просто говорю вслух: «Почему нет? «Попытка — не пытка» , как выражался Сталин».  «Женщина в окошке», кажется, шокирована наглостью фотографа и не в состоянии что-либо ответить, просто хлопает глазами и онемев смотрит на меня. Но к ней на помощь приходит охранник с дубинкой, который реагирует быстрее и профессиональнее: «Свобода находится вон за той дверью, а тюрьма — за этой!» Я выбрал свободу и опять оказался на улице. Это было хорошее начало — стал острее чувствовать происходящее вокруг, что и требовалось мне среди «белорусского болота времен диктатуры».  Во всяком случае это было полезнее чем обычных несколько чашек утреннего эспрессо.

Мне интересно в Белоруссии. Я начинаю лучше понимать происходящее в 1937 году спустя семьдесят с лишним лет. Это не касается политики, экономики, формации государства. Не касается даже личности диктатора.  Это касается людей — их «таинственного смирения» принимать ту действительность, которую им навязывают. Принимать «код Сталина» как единственную возможность выживания. Страх и Угрозы.

Варвара — молодая девушка-лесбиянка присутствовала на демонстрации после выборов президента как представитель и наблюдатель от  «общества сексуальных меньшинств». Ее били «дубинкой-фалосом» до потери сознания, разбили голову в кровь до сотрясения мозга, а на допросе в КГБ заявили: «Мы выгоним твоего брата с работы, если ты во всем не сознаешься…» Она созналась в том, что является лесбиянкой… Так это работает, так это всегда работало как в СССР, так и в фашистской Германии. В Белоруссии огромное количество тайной агентуры — осведомителей во всех слоях общества, которые докладывают друг на друга ради выживания себя и близких.  Можно осуждать это? — никто не знает ответа потому, что далеко не всегда есть выбор «по-совести».

Есть в Белоруссии и образ Берии — таинственный Виктор Шейман с внешностью Гиммлера — личный друг «последнего диктатора Европы», неофициальный руководитель всех силовых структур и официальный представитель Президента в республике Венесуэла. Есть и министры-силовики, бывшие, которые бежали или беспробудно пьют горькую в уединении, надеюсь, по причине угрызения совести. Уверен, здесь можно найти любого «героя» всех времен и народов любой диктатуры. Они как близнецы братья или как факт подтверждения существования реакорнации зла.

Я стою на углу здания КГБ с дурацкой камерой на перевес вместо Калашникова и жду жену бывшего кандидата в президенты Некляеева, который сидит в «Американке» в каких-нибудь ста-двести метрах от меня во дворах или подвалах КГБ. Она появляется в тот момент, когда ко мне подходит офицер спецслужбы и требует документы. Ольга Некляева (по белорусски — Вольга) наблюдает со стороны, не решаясь подойти ко мне. Но и я не узнаю ее — хрупкую невысокую женщину, младше своего мужа-писателя лет на двадцать как минимум:

«… я не знаю кто они были — люди в черном камуфляже и в черных масках на лицах. Они появились неожиданно из каких-то автобусов. Взорвали несколько «звуковых гранат» и полностью дезориентированы нас.., мы не могли понять что происходит….. Нас стали избивать дубинками. Пинать ногами уже лежащих женщин, мужчин — всех без разбору. От них исходила какая-то невероятная ненависть к каждому из нас… Мужу разбили голову и он потерял сознание. Мы успели отвезти его в больницу… Главный врач сказал, что муж должен остаться в реанимации по крайней мере до утра. Но все началось гораздо раньше. Минут через десять главный врач вернулся и неожиданно заявил, что ничего его здоровью не угрожает на самом деле и мы можем идти домой. Я не могла поверить в это и спросила другого врача-женщину. Она ответила,  что мужу поставили столько уколов, что если бы он даже и мог двигаться раньше, то вряд ли способен это сделать сейчас. Тогда я сказала главному врачу, что мы никуда не пойдем. Он ничего не ответил, только потушил свет в палате и пожелал «спокойной ночи»…

За мужем пришли очень быстро. Шесть человек в штатском. Когда они еще шли по коридору, я сразу поняла кто они и попыталась перекрыть вход в реанимацию. Один из них сткрутил мне руки и стал удерживать. Другой давал команды остальным. Муж не мог встать с постели и они потащили его голого в простынях к выходу. Я продолжала кричать, но никто не пришел ко мне на помощь. Они даже не включили в палате свет. Потом КГБэшник толкнул меня в дальний угол и закрыл за собой дверь на ключ. Я продолжала кричать и стучать в двери кулуками… спустя какое-то время дежурный милиционер открыл двери… Шесть дней я ничего не знала о своем муже и написала заявление о его похищении.., но никто, ничего мне так и не объяснил до сих пор, кто похитил его из больнице и кто на это отдал приказ…

Можно до бесконечности бродить по Минску в поисках обнаружения следствий репрессий: говорить с людьми, смотреть им в глаза, верить рассказанному или нет, но всегда чувствовать что-то очень тяжелое в их сердцах, что не дает им покоя и вызывает в их сознании чувство тяжелой депрессии, независимо от того чью бы сторону они формально не поддерживали: оппозиции или диктатора.

В книжных магазинах больше не найти книг и стихов Владимира Некляева — их изъяли из продажи как будто бы их никогда не было. Письма, которые он пишет каждый день молодой жене Вольге из тюрьмы, она не получает. Как будто бы их нет или работает почта КГБ по принципу «без права переписки».  Все должно быть также, как было: «нет человека — нет проблем», а если он есть, то все делают вид, что его нет. «Код Сталина» и цитаты от Сталина.

В кафе «Golden coffee», напротив здания КГБ, после унизительного процесса передачи вещей и продуктов в «Американку»,  собираются жены  бывших кандидатов в президенты и, наверное, подруги политических заключенных. Я смотрю на них, как они читают документы, «тайные записки»  друг у друга и друг для друга… и почему-то думаю, что скорее всего только в некоторых женщинах есть какое-то удивительное чувство преданности идеалам их мужчин, которые для остального большинства кажутся наивными или недостаточно циничными для их существования в реальной действительности.

Каждый вечер, около восьми часов, между католическим храмом, под защитой Папы Римского, и зданием Правительства Белоруссии, под защитой Диктатора, собирается не больше десятка человек, в основном женщины 40-60 лет, зажигают свечи и ставят их на постамент Георгия Победоносца, копьем убивающего Дракона — это единственно возможный протест граждан, но если граждан собирается больше десяти, то на помощь Дракону появляется ОМОН.  Однако и  каждое утро кто-то из администрации правительства возлагает свежие цветы к памятнику Ленина у здания правительства как бы в подтверждение тому, что диктаторы никогда не умирают и живут вечно, по крайней мере, вечно в сердцах и сознании его народа.

(Минск)

P.S.На импровизированной картине, которую создали люди-арестанты — наклеили свои фотографии или нарисовали себя во время событий 19 декабря на одном холсте. Я там не был, но свою фотографию тоже приклеил в фотошопе в знак солидарности с политическими заключенными.

Смерть в Домодедово…

Мои искренние соболезнования фотографу Ивану Пустовалову в связи с гибелью его отца вчера в аэропорту Домодедово. Просто сил и держись.

Списки

газета «Гальюн Таймс» или «Баковые Новости»

Oleg_klimov2

"Моя сонная вахта" на яхте "Марина", капитан - Андрей Беговатов

Говорят, что когда юнга впервые ступает на трап судна, то у него всегда есть с собой небольшой словарик морских терминов, но когда он впервые сходит по трапу на землю, то выбрасывает его за борт за ненадобностью: «Ни одного слова, которое бы использовал наш боцман!» Примерно такая же история случилась и со мной.

Время от времени я записывал некоторые слова и их «флотский смысл», особенно тогда, когда просто не понимал сказанного, а когда переспрашивал, то надо мной чаще всего подшучивали, но объясняли в конце концов… Несколько недель я жил в лоцманской каюте в Тихом океане или Великом, как его еще называют и как мне больше нравится. В первый же день ко мне в «кубарь» (каюта) постучался «маслопуп» (моторист), даже не помню для чего, кажется спросить фильм или сигареты… Мы стали о чем-то говорить — разговор затянулся и в какой-то момент «маслопуп», так называют мотористов потому, что у них всегда на пупе машинное масло, спросил: «Ладно, дай банку, я присяду». У меня в каюте на видном месте стояло несколько банок пива и я протянул ему. «Маслопуп» засмеялся и довольно ответил: «За пиво спасибо, но банка — это всего лишь стул. Хотя с другой стороны, ты не очень облажался потому, что «сидеть на банке» по флотски означает «пьянствовать». Как я узнал позже «пьянствовать» также имеется ввиду: «включить машину времени» или «взять на борт», а сухопутное «На посошок» на флотский переводится как «На трап» — последнюю — чтобы не упасть с трапа.

Признаться я немного увлекался собиранием флотских слов, выражений и смыслов. Но пришел к выводу, что слова очень часто отличаются по смыслу не только на разных морях, но даже на разных судах. Отличается сленг в военном, торговом, траловом, рыбацком флотах. Однако есть слова, которые присутствуют в любом флоте. Флотский сленг очень часто можно услышать вдоль морских побережий — в деревушках и небольших городах, он, как бы, естественным образом перекочевывает с моря на сушу, но чем дальше от берега, тем реже его встречаешь, а если встречаешь, то понимаешь — перед тобой моряк.

«Маслопуп» Андрей, кто пожаловал в мою каюту, «сидел на банке» и рассказал мне первые «баковые новости». Они касались меня. «Баковые новости» — местные слухи на судне, шутки, сплетни, которыми обмениваются матросы на баке. Это выражение времен парусного флота, когда на баке (носовая часть судна) чаще всего встречались матросы, а Ют (на корме) был местом командного состава, но поскольку сейчас на юте чаще всего громыхает мотор, то начальство перебралось на верхние палубы, а матросы «заняли» ют или корму. Но я никогда не слышал выражения «Ютовые новости», но встречал: «Пошли на ют!» или «Пойдем на корму!», что означает довольно агрессивное предложение выяснить отношения по-мужски, которое может закончиться дракой.

«Баковая новость» заключалась в том, что мое имя, точнее прозвище, на судне теперь было «Ганс». Я засмеялся и спросил: «Неужели я так похож на немца?» «Нет, — ответил «маслопуп»,- Ты живешь в каюте лоцмана, а любого лоцмана у нас называют «Ганс».

Лоцманская каюта где я жив в Великом океане )))

Лоцманская каюта где я жил на Великом океане )))

.. и вид из окна этой каюта прямо по курсу судна

.. и вид из каюты прямо по курсу судна

Однако самым любимым моим флотским выражением стало «Гальюн Таймс» поскольку я 20 лет проработал в газете. «Галльюн» — туалет, «таймс» — одновременно означает «газета» и «время» поэтому на флоте называют все газеты одним именем «Гальюн Таймс», но также это значит «пойти в туалет», где газета часто используется в качестве туалетной бумаги или просто имеется ввиду «туалетное время». Выражение то ли от английского слова «таймс», то ли голландского «гальюн», но моряки очень часто смешивают слова из разных языков. Во флотской терминологии России большинство морских слов и терминов — голландские. Это прижилось еще со времен Петра Великого — основателя Флота, который учился в Голландии морскому делу и строительству кораблей, а также узаконил не только всю голландскую терминологию в Российском флоте, но и цвета голландского флага-триколора. Российски флаг с тремя цветами был впервые поднят на фрегате «Орёл», а не в Кремле или Петербурге. Причем флаги, в том числе и Андреевский (на военном флоте — кормовой флаг) Петр не только придумал, но и лично впервые нарисовал.

Следующим выражением, которое открыл для меня «маслопуп» Андрей было также связано с алкоголем потому, что после легких напитков, мы перешли к крепким. Это были виски «Johnny Walker» из моих запасов. Оказалось, что моряки Дальнего Востока называют этот напиток не иначе как «Женя Волков».

Так на две недели я стал «Гансом» — корреспондентом газеты «Гальюн Таймс» в которой «печатались» исключительно «баковые новости». Вот некоторые из них:

«Мастер» (от английского Master-капитан), «Кэп», «Папа» (хороший капитан),»Дядя» (плохой капитан), «Командир» (воен.) — капитан судна, корабля. Считается плохим тоном и неуважением называть командира корабля по воинскому званию. Обычное обращение — «командир», от английского «commander». Воинские звания: капитан первого ранга (соответствует полковнику) — «КэпРаз», капитан второго ранга (соответствует подполковнику) — «КэпДва», капитан третьего ранга (соответствует майору) — «КэпТри».

Старший помощник капитана, второе или третье лицо после капитана — «СтарПом» или «Шеф» (Chief от английского).Старший механик, второе или третье лицо после капитана — «СтарМех» или «Дед»…

Иерархия: Любой флот, гражданский или военный, держится на «вертикали власти», дисциплине и подчинение. На судне есть два вида моряков: механики-мотористы («Маслопупы»), которые подчиняются старшему механику или «Деду» и палубные — в том числе штурманы («Рогатые» или «Роги»), которые подчиняются старшему помощнику капитана («Шефу»). Между ними всегда существует некая конкуренция, взаимные шутки и оскорбления. Во главе этой «пирамиды» — капитан — «Мастер». Капитана, иногда, иронично называют «Обленившийся Старпом».., связано это с тем, что многие капитаны не стоят вахту (основная задача в море), имеют лучшую каюту и все привилегии. Главная задача капитана — брать на себя ответственность и принимать решение. Капитан на судне действительно обладает практически неограниченной властью, но у этой власти есть другая сторона — он несет полную ответственность за случившееся на борту. Обычно капитанами становятся Старпомы или штурманы поэтому иногда Старпома иронично называют «шустрый папа» или «шустрые кэп». Прозвище «рогатые» или «роги» имеет две версии, которые я слышал и обе версии придуманные «маслопупами» (механиками и мотористами): механики могут найти себе работу и на берегу, а штурманы обречены ходить в море пожизненно, тем временем их жены будут им «наставлять рога» поэтому они все «рогатые». И вторая версия: все «палубные» имеют отношение к управлению судном, точнее к штурвалу, а штурвал имеет «рога» — поэтому рогатые. Хотя современные суда не имеют на штурвале «рогов» и сам штурвал больше похож на маленький автомобильный руль.

Боцман (голландское слово) — «старший на палубе», в подчинении которого находятся все «палубные матросы». Самая одиозная фигура на флоте, чаще всего связанна с жестоким обращением с матросами и является символом дисциплины на судне. В большинстве случаев имеет прозвище «Дракон», но есть градации от хорошего к плохому:
«Бос» — опытный боцман и реальный хозяин на палубе отлично знающий свое дело.
«Дракон» — старый и опытный боцман с элементами садизма в отношении к матросам.
«Шкура» — недостаточно опытный боцман, но с элементами садизма и постоянно докладывающий «Чифу» (первый помощник капитана — Старпом, которому он непосредственно подчиняется) о промахах и пьянстве матросов.

Существует огромное количество «правил», связанных с боцманом. Например: «Почему нельзя сидеть на кнехте (голландское: устройство на палубе для крепления швартовых)? — Потому что это голова боцмана.» «Сидеть на кнехте» — означает «сидеть на голове боцмана» — использовать его, что может плохо кончиться для матроса. Также, говорят, нельзя сидеть на кнехте потому, что это «яйца боцмана» (Два чугунных цилиндра соединенных между собой). Но самая старинная версия говорит о том, что: во времена императорского Флота на кнехтат запрещалось сидеть потому, что на них был отлит двуглавый орел — символ России. Сейчас это практически не встречается, но традиция осталась и видоизменилась.

Забавным для меня было и то, что в некоторых случаях на берегу (Сахалин и Владивосток) кнехтом моряки называют «солидных мужчин». Забавно потому, что обычно кнехты действительно выглядят очень «солидно» — мощно и сделаны из чугуна или крепкого металла. Иногда мужчин с большим живот моряки называют «Полный вперед» (по аналогии с командой на флоте), а с большим задом или «кормой», как они выражаются, называют — «Полный назад». Проституток в порту (Находка) называют — «шлюпками». «Секстантом» (прибор для измерения высоты светила над горизонтом) называют моряков-бабников. Скорее потому, что в слове присутствует таинственное «секс», что вообще на латыни означает всего лишь одну шестую круга секстанта, но наши моряки придали «мертвому языку» вполне живой смысл. Например, в порту можно услышать: «Секстант пошел по шлюпкам» — не трудно догадаться что это значит, но невозможно понять, если это слышишь первый раз.

Вот еще некоторые слова и выражение, которые мне показались забавными:
— «Контрабас» — контрабанда
— «Псы» — пограничные войска
— «Твари» — Таможня
— «Серый», «Человек с ружьем» или «Вельбот» — Корабль ВМФ (выкрашены в серый цвет)

«Списать на гвозди» — сдать судно на металлолом
«Списание»- окончание контракта на судне
«Рубить мачту» — ставить судно на зимний отстой
«Сидеть на спине» или «слушать шум подводных лодок» — лечь спать, уснуть.
«Голова-ноги» — бортовая качка
«Ихтиандр»- «Человек-амфибия» — тошнота, рвота при шторме или с похмелья
«Картовлагалище» — картохранилище — место хранения морских карт у штурмана
«Понедельник» — самый тяжелый конец (канат) на судне используется для швартовки с другими судами на море
«Баклан» — все виды чаек, а также означает «голодный матрос». «Бакланить на камбузе» — есть на кухне вне расписания…

Некоторые географические названия:
— Баренцево море — «БМ»
— Петропавловск-Камчатский — «Питер»
— Татарский пролив Охотского моря — «Речка».
— Владивосток — «Владик».
— городок Поронайск на Сахалине в заливе Терпения — «город блядей и кочегаров».
— Тихий океана — «Великий» (старое название)
— «Шхера» — узкий залив в Северной Европе со скалистыми берегами. В торговом флоте означает также прятать — «шхерить», а «зашхериться» означает «спрятаться самому. Не путать со словом «Шкерить» — у рыбаков означает разрезать рыбе брюхо для удаления внутренностей — «чистить рыбу», на берегу же говорят не «шхерится» (прятаться), а «шкериться». Так понимаю «сухопутными» путаются слова…

… и много еще чего. Признаться у меня даже была идея создать в интернете газету «Гальюн Таймс» и публиковать в ней исключительно «баковые новости» интернета и некоторых, особо говорливых, блоггеров. Но от идеи до дела — надо не меньше чем «семь фут под килем».

P.S>Потом подумал переименовать свой блог с Ship’s Journal на «Galjon Times», но решил в конце концов, что это слишком самокритично.  Хотя в действительно «гальюн» всего лишь означает сетку в носу судна по бушприту, под которой крепилось главное носовое украшение — какая-нибудь полуголая русалка (большинство судов имеют женские названия, особенно яхты). Эта сетка и служила матросам в качестве «унитаза», а туалет в полном смысле был только у капитана или владельца судна.